Mehrsprachige Wände

Notwendiges Material

Wortkarten, Bildkarten, Objekte

Ziel der Aktivität

Das Ziel dieser Aktivität ist es, Gelegenheiten zu schaffen, um die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen Wörtern und Sätzen aus verschiedenen Sprachen zu entdecken.

Die Schülerinnen und Schüler übernehmen die Rolle von „Sprachberichterstattern“. Sie suchen, entdecken und melden Ähnlichkeiten. Gemeinsam entdeckt die Klasse Verbindungen zwischen Sprachen.

Diese Aktivität stärkt auch dielexikalisches Priming / lexical priming : Wenn Ähnlichkeiten zwischen Wörtern und Sätzen sichtbar werden, stellen die Schülerinnen und Schüler nicht nur positive Verbindungen zu der/den neuen Sprache(n) her, sondern erweitern auch ihr persönliches Repertoire an sprachübergreifenden Verbindungen von Wörtern und Sätzen.

Das lexikalische Priming legt nahe, dass wir eine oder mehrere Sprachen erwerben, basierend darauf, wie Wörter in der realen Welt verwendet werden. Wörter sind nicht auf die ihnen in Wörterbüchern gegebenen Definitionen beschränkt, sondern interagieren mit anderen Wörtern in allgemeinen Verwendungsmustern.

Wörter werden durch unsere Erfahrung mit ihnen „vorbereitet“, also ist alles, was wir über ein Wort wissen, das Produkt unserer Begegnungen mit diesem Wort.

Dieses Wissen erklärt, wie Sprecher einer Sprache es schaffen, fließend, kreativ und natürlich zu sein.

Quelle: https://www.routledge.com/Lexical-Priming-A-New-Theory-of-Words-and-

Sprache/Hoey/p/book/9780415328630#

Vorbereitung auf die Aktivität

Für jedes Fach bereitet der Lehrer eine Auswahl von Wörtern und Sätzen vor, begleitet von Bildern, Symbolen oder Grafiken, die für das Verständnis der Schlüsselbegriffe unerlässlich sind. Die Kenntnis der Dialekte und Sprachen, die von den Schülern in ihrer Klasse verstanden und/oder gesprochen werden, hilft dem Lehrer bei seiner Auswahl, insbesondere wenn Äquivalente identifiziert und im Prozess der Entwicklung der Verständigung verwendet werden können.

Intercomprehension ist die Entwicklung der Fähigkeit, Bedeutung beim Kontakt verschiedener Sprachen gemeinsam zu konstruieren und in einer konkreten Kommunikationssituation pragmatisch einzusetzen. Mit anderen Worten: Interkomprehension ist auch die Fähigkeit, eine Sprache (ohne sie notwendigerweise vorher gelernt zu haben) in einem bestimmten Kontext unter Verwendung der entwickelten Diskurskompetenz zu verstehen. Kapucho, F.

„Línguas e identidades culturais: da implicação de políticos (socio)linguistas“. In Fábio L. da Silva & Kanavillil Rajagopalan (orgs), A linguística que nos faz falhar. São Paulo: Unicamp: Parábola Editorial, 2004. 83 -87

Jedes Wort oder jeder Satz wird an einer Wand mit bildlicher Unterstützung und Darstellungen des Wortes in den verschiedenen im Unterricht gesprochenen und gelernten Sprachen präsentiert.

Signifikanter Nutzen der Aktivität

Mehrsprachige Wände ermöglichen es den Schülern, Verbindungen herzustellen und Ähnlichkeiten zwischen Sprachen zu finden.

Wenn Schüler mit ihren Mitschülern die Identifizierung von Verbindungen zwischen Sprachen erstellen,

Priming-Effekte werden noch stärker sein. Darüber hinaus sollten die Schüler mehrsprachige lexikalische Notizbücher erstellen, die nur bestimmte Wörter und Sätze enthalten.

Verfahren

Die Lehrer wählen Wörter und Sätze im Voraus aus.

Sie schreiben/platzieren die Wörter in der Unterrichtssprache an der Tafel und bitten die Schüler, sie Bildern, Symbolen oder Grafiken zuzuordnen.

Die Schüler werden auch ermutigt, sich zu beteiligen, indem sie Wörter und Sätze auswählen. Die Schüler teilen dem Lehrer mit, welche Wörter und Sätze sie verwenden möchten.

Die Schüler sagen dem Lehrer die Wörter und Sätze in den ihnen bekannten Sprachen und schreiben die Wörter/Wortkärtchen selbst oder

mit Hilfe des Lehrers und/oder moderner Medien.

Wenn Wörter oder Sätze aus anderen Schriftsystemen und Alphabeten auftauchen, kann der Lehrer die Schüler die Wörter und Sätze aufschreiben lassen oder mithilfe moderner Medien eine Wortkarte erstellen.

Die Schüler präsentieren die Wörter und Sätze in ihrer Sprache ihren Mitschülern.

Bei anderen Alphabeten erklären sie, was sie schreiben, die Bedeutung der Buchstaben und schreiben, wenn möglich, die entsprechenden lateinischen Buchstaben.

Nachdem die mehrsprachige Wand vorerst fertig ist, kann die Klasse Sprachen und Wörter vergleichen.

Beispiel

Source: https://twitter.com/a_jolly/status/425327518204567552

©Mewald