Selektive Aufmerksamkeit

Notwendiges Material

Videos, Tonaufnahmen, Bilder, Bücher, Gegenstände, Internet, Wortkarten.

Ziel der Aktivität

Der Zweck der Aktivität besteht darin, einen Text/ein Lied/einen Reim/einen Gesang in einer neuen Sprache vorzustellen und die Aufmerksamkeit auf die Aussprache und Bedeutung bestimmter Schlüsselwörter oder Sätze zu lenken, die die Lernenden verstehen könnten.

Vorbereitung auf die Aktivität

Ein Video mit Text/Lied/Reim/Gesang wird der Klasse präsentiert. Die Aussprache sollte klar sein, damit die Schüler Wörter oder Sätze leicht erkennen können.

Beiträge der Aktivität

Diese Aktivität hilft den Schülern, sich den neuen Text/das neue Lied/den neuen Reim/den neuen Gesang selektiv anzuhören und Verbindungen zwischen der neuen Sprache und ihrer eigenen Sprache herzustellen.

Verfahren

Die Schüler sitzen im Kreis. Der Lehrer kündigt ihnen an, dass sie einen Text/ein Lied/einen Reim/einen Gesang in einer neuen Sprache hören werden.

Es gibt einige Informationen zu seinen Inhalten in der Unterrichtssprache und

präsentiert Bilder von bestimmten ausgewählten Wörtern oder Phrasen.

Der Lehrer legt die Bilder an die Tafel und sagt die Wörter/Sätze mehrmals deutlich. Wenn die Schüler bereit sind zu lesen, schreibt der Lehrer die gewünschten Wörter oder Sätze auch an die Tafel.

Die Wörter oder Sätze müssen mehrmals im Text vorkommen. Der Lehrer fordert die Schüler dann auf, in die Hände zu klatschen, Schlaginstrumente zu verwenden oder Bewegungen zu machen, wann immer sie die Wörter oder Sätze hören, die sie in der Aufnahme hören.

Zu Beginn sollte die Lehrkraft durch Zeigen auf Bilder oder Gegenstände, Händeklatschen, Handheben etc. reaktionsfördernde Signale setzen.

Beispiel

Ein interessantes Beispiel ist das Kinderlied Frère Peter/Frère Jacques/Bruder Jakob, weil

Obwohl der Text ähnlich ist, die Wortstellung sehr unterschiedlich ist und die englische Version eine Aussage über die Glocken enthält, enthält die französische Version einen Imperativ, während die deutsche Version eine Frage enthält.

Manche Kinder mimen „Bruder Peter/Bruder Jacques/Bruder Jakob“ und kreuzen dabei die Hände vor der Brust.

Einige Kinder mimen „Schläfst du?/Dormez vous?/Schläfst du noch?“ und legen ihre Hände neben eine Wange.

Einige Kinder läuten die Glocken, um zu sagen: „Morgenglocken läuten/Sonnez les matines!/Hörst du nicht die Glocken?

Are you sleeping?

Are you sleeping?

Brother John

Brother John

Morning bells are ringing.

Morning bells are ringing.

ding ding dong

ding ding dong

Frère Jacques

Frère Jacques

Dormez-vous ?

Dormez-vous ?

Sonnez les matines !

Sonnez les matines !

ding ding dong

ding ding dong

Bruder Jakob

Bruder Jakob

Schläfst du noch?

Schläfst du noch?

Hörst aus nicht die Glocken?

Hörst aus nicht die Glocken?

ding ding dong

ding ding dong

©Mewald